|
Merlina gre k vragu (čarovniška glosolalija # 1) |
|
|
| Napisal/a Tetka, v torek, 28. okt 08 |
| Ocena urednika: |
 |
| Ocena uporabnikov: |
(1 glas) |
|
Sajto voišči kebru pači
kemro glato utrubašč
siabu prede grebu mal
miazu šeke girpo bez
Bižač ges unta ol
marjagu kel nest on
sergo un uleji berz
žugaru prejgo laz
Pongaru ebez mesta gri
čerašči dabsta kuhe goš
tipra lej nej kor to me
deže mača priti kuršč
PREVOD:
Saj to privoščim Kebru* pač
da je umrl glatko v moji utrobi*
samo še prede in grebe malo
mazio* bi se pa še
Bežeč gre on tja dol
mar bi jagu kakor drugi
serje on u legi spodaj brez
ker je jedel prej golaž
Pongara* brez mesa gre
rajši bosta kuhale v gošči
tip tale ni dal srčka zame
daj že no k muci pridi kurček
* prevodi čarovniških besed:
»Keber« je mesnati kurček od tipčka
»utroba« je vagina
»mazio« je božati se
»Pongara« je čarovniško ime za umetni kurček
»kor« je srce

Samo registrirani uporabniki lahko pišejo komentarje. Prosimo, prijavite se ali registrirajte.
|
|
Komentarji uporabnikov (3)
|
|