Napisal/a Kobrowsky, v nedelja, 31. okt. 04 |
Ocena urednika: |
![](http://www.pesnik.net/components/com_maxcomment/templates/default/images/rating/editor_rating_0.gif) |
Ocena uporabnikov: |
(0 glas) |
|
(mađarska ljucka) lévučmifaly, mevtegnaria daley mevte krüha kwply, daneom vmrazyvmer, levučmifaly, semna mrazystaly, kye vyber zeblo zaracnéžnyh razmer.
prevod v slovénski jezik: lévo okó mi manjka, mi bóste denarja dali? mi bóste kruha kupili, da ne bóm v mrazu umrl. lévo okó mi manjka, sem na mrazu stal kjér je hudó zéblo zarad snéžnih razmér.
![](http://www.pesnik.net/components/com_maxcomment/templates/default/images/quotetop.gif)
Samo registrirani uporabniki lahko pišejo komentarje. Prosimo, prijavite se ali registrirajte.
|
|
Komentarji uporabnikov (0)
|
|