Spoštovani

Spletna stran uporablja piškotke z namenom zagotavljanja spletne storitve, zbiranja statistik, deljenja vsebin na socialnih omrežjih in funkcionalnosti, ki jih brez piškotkov ne bi mogli nuditi. Z obiskom in uporabo spletne strani soglašate s piškotki.

Več o piškotkih

 

Time pieces Natisni Priporoči prijatelju
Napisal/a Providence, v petek, 24. avg. 07
Ocena urednika:   
Ocena uporabnikov:      (0 glas)
 

sedanjost in prihodnost
sta iteracija preteklosti

kar je bilo prej pravo
je zdaj iznakaženo in nezdravo
jaz pretekla je le varianta
mene sedaj

šibka sekanta
od tistega sŕca do te razvaline

sedanjost je le geminacija
bolečine

sedanjosti vlada nočna mora
v kateri za tebe ni prostora
nikjer ni mesta za naju dva
le megleno morje osame

in zla


Samo registrirani uporabniki lahko pišejo komentarje.
Prosimo, prijavite se ali registrirajte.



 Komentarji uporabnikov (4) KOmentar RSS
Objavil/a Rika, v 27-08-2007 14:37,
1. Time pieces
Vsebinsko mi je pesem zelo všeč, prepletanj sedanjosti in preteklosti. Preveč moteči besedi iteracija in geminacija, ki nekako ne pašeta v pesem in se zdi, da sta dodani samo zato, da pesem ne zveni preprosto, čeprav bi bila tako boljša. 3
 

Objavil/a ajda, v 27-08-2007 17:51,
2. Time pieces
ja, res je zmotita ti dve besedi in mislim, da bi se nasli drugi ustreznejsi, vzameta pesmi tisto dopadljivost, ki bi ji se kako pristojala, le zakaj uporaba tujk ... 
no, mene zmoti tudi naslov, zakaj v anglescini... 
 
ocena:3
 

Objavil/a Providence, v 31-08-2007 00:47,
3. TIME PIECES
Pesem je dokaj stara, naslov pa je sposojen od Erica Claptona (oprosti, Clapton :) ), ki sem ga v tistem času (sploh ta album, Time Pieces, na katerem so tudi slavne Leyla, Wonderful tonight ...) zelo rada poslušala. Seveda je najprej nastala pesem, nato sem ji prilepila naslov. Koščki časa - analogija s prvima dvema verzoma.  
Besede, ki so vaju zmotile (tudi varianta in sekanta spadata zraven) so med koščki časa posejane z namenom, da bi večno tožeči lirski subjekt (izrazit v zadnjih petih verzih) 'objektivizirala', racionalizirala, magari razsekljala, da bi prišla do bistva, ki pa ga seveda ni moč najti, ker ga ni, ker je vse kaos, in iz teorije kaosa je sposojena beseda iteracija (ponavljanje). 
Podrobna razlaga zato, ker sem dala v objavo tudi TIME PIECES 2, enkino mlajšo sestrico. Morda vama bo bolj všeč ... Vsekakor se veselim komentarjev! 
Lp, 
P.
 

Objavil/a Rika, v 31-08-2007 08:12,
4. Time pieces
Ne narobe razumet P., meni osebno je pesem všeč, le tisti dve besedi sta preveč izstopajoči in zato nevšečni.  
 
*(tudi varianta in sekanta spadata zraven)*  
sekanta in varianta sta sicer opazni, a nemoteči, nekako pašeta v pesem. ;) 
 
lp
 





Digg!Reddit!Del.icio.us!Technorati!
 
< Prejšnja   Naslednja >




Wanna know something Joomla?
Hit the Joogpot! http://joogpot.eu

The LanternFish, alternative JoomFish support and bugfixed distribution
http://joogpot.eu/lanternfish


Zadnji komentarji

Uporabniški menu





Pozabljeno geslo

O portalu >> Oglaševanje >> Povezave >> Pišite nam >> Kazalo